Düzenleyen
Festival Koordinatörü - Prof. Dr. Mehmet Ersan
Proje Yürütücüsü - Aysel Ildızlı
Mali İşler Direktörü - Nizam Fatih Cantimur
Türkiye Direktörü - Alper Akdeniz
Azerbaycan Direktörü - Amil Mamibeyli
Ege Üniversitesi Sağlık, Kültür ve Spor Daire Başkanlığı PK: 35100 Bornova /
İZMİR
turanfilmfestivali@gmail.com
+90 (0232) 311 36 00
https://turanfilmfestival.com/
Ödüller sahiplerini buldu
Uluslararası Turan Film Festivali’ne bu yıl toplam 2105 film başvurusu yapıldı.
Jüri değerlendirmesi sonucunda farklı kategorilerde birincilik ödülü alan
isimler açıklandı:
En İyi Azerbaycan Filmi: “Kür The Mother of Rivers” flimiyle Seyran Mahmudoğlu,
En İyi Türkmenistan Filmi: “Yenişli Adımlar” filmiyle Batır Batırov , “Mahir
Terbiyesi” filmiyle Mekan Gurbanaliyev ve Jüri özel ödülü alan “Menin Oyunu”
filimim yönetmeni Rövşen Velmiyev
En İyi Kazakistan Filmi: “Last Ticket” filmiyle Dinmuhammed Kuzenov
En İyi Kırgızistan Filmi: “The Goldfish” filmiyle Aycemal Mirbek Kızı
En İyi Özbekistan Filmi: “Clown” filmiyle Akadcan Okunov ve “Hacker” filmiyle
Zafer Gafurcan Oğlu Hacıboyev
En İyi Türkiye Filmi: “Adımı Yaz” filmiyle Deya Ar ve Begüm Aksoy ile “Kerkük
Çelik Çekirdek” filmiyle Mehmet Hanefi Uzunçam oldu.
Uluslararası alanda ise “LES Héritiers” filmiyle Züheyir Musevi “En İyi
Uluslararası Kurmaca Film Ödülü”nü alırken,
İran’dan Ronak Cafari “A Phoenix Feather” filmiyle Mansiyon Özel Ödülü’nün
sahibi oldu.
3. Uluslararası Turan Film Festivali Ödül Töreni Gerçekleşti
Kürşad Zorlu, Ege Üniversitesi'nde düzenlenen festivalde Türk devletleri
işbirliği vurguladı.
AK Parti Genel Başkan Yardımcısı ve Türk Devletleri ile İlişkiler Başkanı Kürşad
Zorlu, Kültür ve Turizm Bakanlığı Sinema Genel Müdürlüğü ve Uluslararası Türk
Kültürü Teşkilatı (TÜRKSOY) işbirliğiyle Ege Üniversitesi'nde (EÜ) düzenlenen
"3. Uluslararası Turan Film Festivali" ödül törenine katıldı.
Ege Üniversitesi Prof. Dr. Yusuf Vardar MÖTBE Kültür Merkezi'nde düzenlenen ödül
töreni, saygı duruşunda bulunulması ve İstiklal Marşı'nın okunmasıyla
başladı.Program, Ege Üniversitesi Yüksek Lisans Öğrencisi Begüm Aksoy'un
Gazze'yi konu alan "Benim adımı yaz" konulu filminin gösterimiyle devam etti.
Programda konuşan Zorlu, Türk devletleri ile 30'dan fazla başlıkta işbirliğinin
sürdüğünü söyledi.Türk devletlerinin işbirliğinin önemine değinen Zorlu, "Tarih
bize yeniden gösteriyor ki enerji ve ekonomi adına kurduğumuz bu köprüleri
güçlendiremezsek onların ayakta durması çok mümkün değil. Dolayısıyla da bizi
birçok birliktelikten farklı kılan ortak tarihimizi, kültürümüzü ve bunun yapı
taşı olan sanatı birleştirerek bu işbirliğimizi geleceğe taşımak hem eşsiz bir
hazine sunmakta hem de bizim için adeta bir zorunluluktur." diye konuştu.
İstanbul'da düzenlenen SAHA 2026 Uluslararası Savunma, Havacılık ve Uzay Sanayi
Fuarı'nda önemli bir üretimi dünyaya duyurma fırsatı bulduğunu vurgulayan Zorlu,
"Buradan çok açık söylüyorum. Burada gösterilen, üretilen, dünyaya sunulan her
bir ürün hem Türkiye'nin ama aynı zamanda büyük Türk dünyasını caydırıcılığının,
barış ve huzur için güvenlik şemsiyesinin birer parçasıdır. Bizim ortak
üretimimizdir, ortak eserimizdir. Bunu herkes tarafından bilinmesini istiyorum."
ifadelerini kullandı.
Türkiye ile Türk devletleri arasındaki işbirliğinin bir zamanlar hayal olarak
görüldüğünü fakat günümüzde işbirliğinin ete kemiğe büründüğünü anlatan Zorlu,
şunları kaydetti:"Orta Asya'dan Kafkaslara, Anadolu'dan Balkanlar'a ve hatta
Orta Doğu çeperine uzanan o büyük coğrafyada kalıcı eserler meydana getiriyoruz.
Orta koridoru duydunuz, biliyorsunuz. Burası artık dünyanın bu sıkışan
dengelerinde çok katmanlı krizler yaşandığı bir dönemde yeni bir lojistik ve
tedarik zinciri hattı olarak büyük bir potansiyeli barındırıyor. Avrasya'nın
ortasında bu büyük koridoru hayata geçirecek, onu kalıcı kılacak, gerçekçi hale
getirecek de işte Türk Devletleri Teşkilatının üyesi olduğu ülkeler ve
aralarındaki ilişki olacak. Çok şükür bu yüzyıl bize Karabağ Zaferi'ni yaşattı.
Türk dünyasında yeni bir heyecan, yeni bir yükseliş başladı. ve inanıyorum ki
Zengezur Koridoru ve diğer Hazar geçişleri hattının kurulmasıyla orta koridor
Türkiye'nin ve Türk dünyasının dünyaya armağan ettiği yeni barış, huzur ve
ekonomi köprüsü olacaktır.
"Zorlu, Türkiye'nin 170'den fazla ülkede yaklaşık 1 milyara yakın bir nüfusa
ulaşan dizi ve film sektöründe ciddi bir noktaya geldiğini belirtti.
Değerli yönetmenler ve yapımcılar sayesinde pek çok atılımlar
gerçekleştirildiğini dile getiren Zorlu, "Şimdi bizlere düşen yeni nesillerimize
bu alanda güçlü fırsatlar sunabilmek. Bu işbirliğini sinema ve dizi sektöründe
de ortaya koyabilmek." dedi.Kültür ve Turizm Bakanlığı Sinema Genel Müdürü Birol
Güven de bu yüzyılın sinema yüzyılı olduğunu ifade etti.
Hollywood'un cep telefonu kadar yakın olduğunu kaydeden Güven, "Oyunu
değiştirdiler. Bizler içinde bulunduğumuz yüzyılda çok daha güçlü olmak
zorundayız. Sineması güçlü olmayan bir ülke güçlü bir ülke değildir. Türk
dünyası olarak sinemada güçlenmek zorundayız. Örnek almamız gereken bir ülke
var. Onlarla gurur duyuyoruz. Filistin. Özellikle 2024 ve 2025 yılları
Filistinli sinemacıların dünyaya verdikleri derslerle geçti. 2024 yılında '0
noktası' adlı 22 tane kısa filminden oluşan film Oscar'a aday oldu ve son 5'e
kaldı. Kısa listeye kaldı. Bu çok önemli." şeklinde konuştu.
Uluslararası Turan Film Festivali Başkanı ve EÜ Rektörü Prof. Dr. Musa Alcı ise
festivale 90 ülkeden 2 bin 105 film başvurusu yapıldığını belirterek, dünyanın
farklı coğrafyalarından gelen eserlerin aynı çatı altında buluştuğu festival
programında yer alan "Uluslararası Gazze Film Seçkisi"nin bu yılının en anlamlı
temasını oluşturduğunu söyledi.
TÜRKSOY Genel Sekreteri Sultan Raev de 3'üncüsü gerçekleştirilen festivalin
uluslararası alanda marka haline geldiğine dikkati çekti.Konuşmaların ardından
Zorlu'ya TÜRKSOY özel ödülü, Kültür Bakanlığı Devlet Tiyatroları Genel Müdürü
Tamer Karadağlı'ya ise Kültürel Miras ödülü verildi.
Festival kapsamında birinci olan 11 film ile 5 filme prestij ödülleri Rektör
Alcı tarafından takdim edildi.
Törene, AK Parti İzmir İl Başkanı Bilal Saygılı, kurum müdürleri,
akademisyenler, öğrenciler ve vatandaşlar katıldı.
07 Mayıs 2026
Uluslararası Jüri
Rufat Garazade / Azerbaycan Sinema Genel Müdür Yardımcısı / Azerbaycan
Annasahet Kakayev / Türkmenistan Devlet Televizyon, Radyo Yayıncılığı ve
Sinematografi Komitesi Başkan Yardımcısı (Bakan Yardımcısı) / Türkmenistan
Maksat Gylyjow / Yönetmen - Senarist / Türkmenistan /
Sahysalyh Bayramov / Türkmenistan Oğuzhan Türkmen Sinema Birliği Sanatsal
Yaratıcılıktan Sorumlu Başkan Yardımcısı ve Yönetmen / Türkmenistan
Hudayberdiyew Dowletgeldi / Operator Belgeselci / Türkmenistan
Valeh Ahmedov / Yönetmen / Azerbaycan
Javid Samadov / Yazar - Yönetmen / Almanya
Ulusal Jüri
Burcu Aksakal / İzmir Devlet Tiyatrosu Müdürü / Oyuncu / Türkiye
Alper Akdeniz / Yönetmen
Alev Fatoş Parsa (Prof. Dr.) / Akademisyen / Türkiye
Nilay Bilgen / Yönetmen, Yazar, Yapımcı
Turan Film Festivali'nin amacı, Türk kültürü ve bu tarihi bir parça olan Türk
devletlerini tanıtmak, desteklemek ve bu topluluklar arasındaki kültürel bağlar
arasında çalışmaktır. Bu festival, Türk kültürünün zenginliğini ve çeşitliliğini
korumayı hedeflerken, aynı zamanda Türk devletlerinin ortak tarihini ve mirasını
paylaşmaya odaklanıyor.
Turan Film Festivali, Türk hikâyelerine ait eserlerin sergilendiği ve bu
eserlerin diğer Türk devletleri ve topluluklarıyla paylaşıldığı bir platform
olmayı amaçlamaktadır. Bu etkinlik, Türk dünyasının ortak değerleri ve kültürel
bağlarını vurgular ve bu bağların daha fazla bilgiye ve takdirin ortaya
çıkmasına katkıda bulunur. Türk devletlerinin ve topluluklarının kültürel
çeşitliliğini ve zenginliğini kutlar, aynı zamanda birlikte çalışma ve işbirliği
fırsatları yaratır.
Turan Film Festivali, Türk kültürünün yanı sıra Türk devletlerinin ve
topluluklarının katılımını teşvik eder. Bu festival, bu grupların sanatçılarını,
yönetmenlerini ve yapımcılarını bir araya getirerek Türk sinemasının
uluslararası alanda daha fazla bilgiye ve Türk kültürünün daha geniş bir
izleyici kitlesiyle paylaşılmasına yardımcı olur. Ayrıca, kültürel alışveriş ve
işbirliği fırsatları sağlayarak Türk dünyasının bir arada olmasını teşvik eder.
Şartname
1- Yarışma, dünyanın dört bir yanında Türk Kültürü ve Türklerle ile ilgili
çekilen belgesellere ve her ülkeden yönetmene, Türk Cumhuriyetleri ve Özerk Türk
Cumhuriyetleri ile Akraba Toplulukların çektiği kısa film, animasyon, belgesel
ve yapay zeka filmlerine açıktır. Yarışmada Uluslararası alanda farklı
yönetmenler de başvurabilir.
2 - Yarışmaya sadece kısa film ve uzun metraj filmler katılabilir.
Bu tür dışında gerçekleştirilen deneysel, video art, reklam, tanıtım filmi vb.
nitelikte, sanat unsuru içermeyen ve sinema sanatı sınırları içinde
değerlendirilemeyecek filmler yarışmaya katılamaz.
3 – Sinema perdesi büyüklüğünde, profesyonel projeksiyon makinelerinde gösterim
yapılacağından finalist ve gösterim seçkisi filmleri yönetmenlerinden, gösterim
kalitesinde film linki istenecektir. Yarışmanın jüri izlemesi için yeterli
teknik kalite film gönderenin sorumluluğundadır.
4 - Türkiye Türkçesi dışında bir dil ya da lehçeyle çekilmiş olan filmler,
Türkiye Türkçesi veya İngilizce hazırlanmış altyazıya sahip olmalıdır. Eğer
yoksa SRT dosyaları sistem üzerinden gönderilmelidir.
5 - Yarışmaya, yapımı 01 Ocak 2020 tarihinden sonra gerçekleştirilmiş kısa
filmler ve uzun metraj katılabilir.
6 - Adaylar yarışmaya en fazla üç filmle ile katılabilirler.
7 - Türkiye Cumhuriyetinin yayıncılıkla ilgili yürürlükteki yasaları ile Avrupa
Sınır Ötesi TV Yayıncılığı Sözleşmesi’ne aykırı kısa filmler, animasyon filmler,
kurmaca filmler, yapay zeka filmler, belgesel filmler ve herhangi bir ulusa,
ülkeye, dine hakaret eden veya propaganda niteliği taşıyan, şiddeti, savaşı,
uyuşturucu kullanımını veya pornografiyi destekleyen; her türlü fanatizmi öven
filmler ile reklam unsuru taşıyan filmler yarışmaya katılamazlar. Katılım
halinde değerlendirmeye alınmazlar.
10 - Yarışmaya katılan filmlerin tümü veya bir bölümünün gösterimi yurtiçi ve
yurtdışında proje ortağımız kurumlarda ücretsiz olarak kültürel amaçlı olarak
gösterimi yapılabilir.
11 – Salon gösterimleri, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığının festival
gösterimleri ile ilgili mevzuatına tabidir.
Ege Üniversitesi, yarışmaya katılan eserlerin fragmanlarını veya eserlerden en
fazla 3 (üç) dakikalık bölümü, tüm Türk Dünyası TV kanallarında Dijital ve diğer
mecralarda yapılan etkinliklerde tanıtım amacıyla yayınlama ve yayınlatma
hakkına sahiptir.
12 - Yarışmaya katılım için gönderilen her türlü görsel malzeme, yarışmanın
tanıtımı için basılı medya ve her türlü sosyal meyde dahil, tüm etkinliklerde
ücretsiz olarak kullanılabilir.
13 - Bu şartnamede belirlenmeyen diğer hususlarda ve katılımın belirli bir
sayıya ulaşmaması halinde değerlendirme yapıp yapmama hususundaki karar yetkisi,
münhasıran Uluslararası Turan Film Festivali Yönetim Kurulu’na aittir.
15 – Yarışmada;
Azerbaycan Ödülü
Kırgızistan Ödülü
Türkmenistan Ödülü
Kazakistan Ödülü
Özbekistan Ödülü
Türkiye Ödülü
Ve Uluslararası olmak üzere toplam 7 ödül verilecektir. Özel Ödül ve Mansiyon
Ödülü Jurinin Takdirindedir.
Festival Yürütme Kurulu tarafından; prestij ödülleri verilecektir.
16 - Bu şartname üzerindeki her türlü değişiklik hakkı Ege Üniversitesi
Uluslararası Turan Film Festivali Yönetim Kurulu’na aittir.
17- Yarışmaya katılanlar bu şartları kabul etmiş sayılırlar.
BAŞVURU:
Yarışmaya katılmak isteyenler,
Uluslararası Turan Film Festivali - FilmFreeway
https://filmfreeway.com/UluslararasiTuranFilmFestivali
Yarışmaya katılmak isteyenler, 10 Nisan 2026 tarihine kadar https://filmfreeway.com/UluslararasiTuranFilmFestivali
adresinden gönderebilirler.
1 - Eserler, standart bir bilgisayarda, tablette ve cep telefonunda açılabilecek
bir şekilde eksiksiz şekilde yüklenmelidir.
2- Düzenleme ve Yürütme Kurulu Başkanlığı, belgeleri veya malzemeleri eksik
teslim edilen eserleri değerlendirme dışı tutma hakkına sahiptir.
SEÇİCİ KURUL VE ÇALIŞMA KOŞULLARI
Seçici Kurul en az 3 (üç) kişi den oluşur. Kurul üyeleri, proje ortağı
kurumlarda gelen akademisyen ve profesyonel kadrolardan oluşturulacaktır. Seçici
Kurul, her kategoride finalist en az 7 filmi belirlemek üzere toplanır.
Seçici Kurul üyeleri, filmleri izlemeye başlamadan önce Düzenleme ve Yürütme
Kurulu Başkanlığından bir görevli üye ile birlikte ilk toplantısını yaparlar. Bu
toplantıda kendilerine Uluslararası Turan Film Festivali ile ilgili bilgiler
verilir.
Seçici Kurul üye sayısı Düzenleme ve Yürütme Kurulu Başkanlığının onayıyla
kategorilere göre bir ayrıştırma yapılarak arttırılabilir.
Seçici Kurul yarışma için başvuruda bulunan eserlerin tümünü izleyip; şartnameye
ve temaya uygunluk, teknik, estetik, yaratıcılık ve kategori seçimleri yönünden
değerlendirmesini ve elemesini yaparak finalistleri belirler.
Yarışmaya katılan filmlerin yapımında herhangi bir biçimde görev almış kişiler
Seçici Kurul Üyesi olamazlar.
Seçici Kurul filmlerin hepsini izlemekle yükümlüdür.
Seçici Kurul kararlarını salt çoğunlukla verir.
Seçici Kurul üyelerinin her birinin yalnızca bir oy hakkı vardır.
Seçici Kurul oylama sonucu finalistleri, yazılı ve imzalı olarak Jüri Başkanı’na
bildirir.
JÜRİ ÜYELERİ
Jüri üyeleri, toplam 7 kategori olmak üzere, en az 3’er üyeden oluşur. Seçici
Kurul Üyeleri, Uluslararası Turan Film Festivali tarafından Türk Dünyasını
kapsayacak çeşitlikte tanınmış sinemacılar, sinemayla ilgili akademisyenler,
sinema yazarları, sinema ile ilgili kuruluşların üyeleri, televizyoncular, film
festivalleri düzenleyicileri, farklı dallarda uzmanlaşmış olsalar da toplumdaki
saygın yerleri itibarıyla sinemaya bakışları önemli bulunan kişiler arasından
seçilirler. Her kategoride Seçici Kurul’un belirlediği finalist filmler
arasından en iyi ikişer filmler belirlenir En iyi film ödül alacak filmlerde
festival komitesine önerilir.
Yarışmaya katılan filmlerin yapımında herhangi bir biçimde görev almış kişiler
Jüri Üyesi olamazlar.
Jüri üyeleri finalist filmlerin hepsini izlemekle yükümlüdürler.
Jüri üyeleri ödüllere ilişkin kararlarını, finalist filmleri izleyerek temaya
uygunluk, yaratıcılık ve sanatsal niteliklerini gözeterek verir.
Jüri üyeleri kararlarını 1 den 10’a kadar puanlarla verirler.
Jüri Başkanı dahil kurul üyelerinin istediği filme istediği notu verebilir.
Jüri üyeleri, kararlarını, yazılı ve imzalı olarak Uluslararası Turan Film
Festivali Kurulu’na teslim ederler.
SONUÇLARIN AÇIKLANMASI
Sonuçlar yapılacak Gala ve Ödül Töreni’yle resmi olarak açıklanır.
ÖDÜLLER
Azerbaycan Ödülü
Kırgızistan Ödülü
Türkmenistan Ödülü
Kazakistan Ödülü
Özbekistan Ödülü
Türkiye Ödülü
Ve Uluslararası Ödüller
Jüri tarafından uygun görülürse
Jüri Özel Ödülü
Özel Ödüller
Festival Yönetimi, Jüri tarafından tavsiye edilen filmler arasından belirler
Uluslararası Turan Film Festivali Kurulu, tüm Türk coğrafyasından sinemacıları
desteklemek, kısa filmlerin yaygınlaşmasına katkıda bulunmak, farklı ve yüksek
nitelikli filmlerin seyirciyle buluşmasını sağlamak ve uzun vadede Türk
Dünyası’ndan gelen sinemacıların buluşacağı ve düşünce alışverişinde bulunacağı
bir zemin oluşturmak amacıyla düzenlenmiştir.
3. Uluslararası Turan Film Festivali ve Yarışması müracaatları
https://filmfreeway.com/UluslararasiTuranFilmFestivali adresine yapılacaktır.
Turan Film Festivali'nin amacı, Türk kültürü ve bu tarihi bir parça olan Türk
devletlerini tanıtmak, desteklemek ve bu topluluklar arasındaki kültürel bağlar
arasında çalışmaktır. Bu festival, Türk kültürünün zenginliğini ve çeşitliliğini
korumayı hedeflerken, aynı zamanda Türk devletlerinin ortak tarihini ve mirasını
paylaşmaya odaklanıyor.
Turan Film Festivali, Türk hikâyelerine ait eserlerin sergilendiği ve bu
eserlerin diğer Türk devletleri ve topluluklarıyla paylaşıldığı bir platform
olmayı amaçlamaktadır. Bu etkinlik, Türk dünyasının ortak değerleri ve kültürel
bağlarını vurgular ve bu bağların daha fazla bilgiye ve takdirin ortaya
çıkmasına katkıda bulunur. Türk devletlerinin ve topluluklarının kültürel
çeşitliliğini ve zenginliğini kutlar, aynı zamanda birlikte çalışma ve işbirliği
fırsatları yaratır.
Turan Film Festivali, Türk kültürünün yanı sıra Türk devletlerinin ve
topluluklarının katılımını teşvik eder. Bu festival, bu grupların sanatçılarını,
yönetmenlerini ve yapımcılarını bir araya getirerek Türk sinemasının
uluslararası alanda daha fazla bilgiye ve Türk kültürünün daha geniş bir
izleyici kitlesiyle paylaşılmasına yardımcı olur. Ayrıca, kültürel alışveriş ve
işbirliği fırsatları sağlayarak Türk dünyasının bir arada olmasını teşvik eder.