İspanya'dan İstanbul'a Sefarad Şarkıları




Yapım Tarihi - 2002
Süre - 00:28:00
Format - Belgesel, Renkli, Türkçe, Dijital Betacam
Yayın Tarihi - 20 Aralık 2002
Yayın Kanalı - TRT 2
BSB Arşiv No - 596I

Yönetmen - Mihriban Sezen Tanık
Yapımcı - Mihriban Sezen Tanık
Senaryo - Mihriban Sezen Tanık
Kameramanlar - Haluk Ertuğrul, Haldun ÖZKANLI, Cemalettin İrken, Volkan Çınar, Mehmet Gülmez, Ahmet FÜSUNOĞLU, Zafer Sevener, Veysel Baran
Steadicam - Haluk Ertuğrul
Kurgu - Nuri LEBLEBİCİ
Seslendiren - Arsen GÜRZAP


Sefarad, İbrani dilinde “İspanya” demek. Bundan 500 yıl önce, İspanya’dan Sürülen Sefarad Yahudileri, Osmanlı topraklarına yerleştiler. Bugün Türkiye’deki 26000 Yahudi'nin çoğu Sefarad ve büyük bir çoğunluğu İstanbul’da yaşıyor. Bu belgesel, İspanyol Yahudilerinin; dilleri kaybolmasın diye söyledikleri Sefarad Şarkıları eşliğinde, 500 yıllık gurbet ve göç hikayelerine bakıyor.

Sefarad, İbrani dilinde İspanya demek. Bundan 500 yıl önce İspanya'dan sürülen Sefarad Yahudileri, Osmanlı topraklarına yerleştiler. Gelirken yanlarında kendi kültürleri, kendi dilleri ( Judeo İspanyol ) ve kendi şarkıları; baladları romans'ları vardı. Ancak yaşadıkları toprakların kültürlerinden de etkilendiler zamanla.

Ana dillerinde söyledikleri sefarad şarkıları; biraz Rembetikodan, biraz Balkan ezgilerinden, biraz Türk Sanat Musikisinden etkilendi. Dillerine; biraz Türkçe, biraz Bulgarca, biraz Rumca girdi. Ama konuştukları dil ve bu dilde söyledikleri şarkılar, ortaçağ İspanyolca'sıydı. Yani Cervantes'in Don Kişot'u yazarken kullandığı dildi. Bugün Türkiye'de 26 bin Yahudi'nin çoğu Sefarad ve büyük kısmı İstanbul'da yaşıyor.

Bu belgesel, sayıları göçlerle ve ölümlerle giderek azalan; gelenekleri, dilleri, sesleri ve renkleri giderek solan bu topluluğa, bir pencere açmayı amaçlıyor. Kaybolan bir dilde söylenen şarkılar eşliğinde, İspanyol Yahudilerinin 500 yıllık gurbet ve göç hikayelerine bakmayı; bu kültürün farklı tatlarını, renklerini, nağmelerini ve son seslirini yakalamayı ve belgelemeyi amaçlıyor.

İlerleyen yaşına rağmen, binlerce Sefarad şarkısını derleyen ve yorumlayan Bertha AGUADO, şarkılarıyla belgeselde yer alıyor. Jak ve Janet ESİM, Los Paşaros SEFERADİS, Erensiya SEFERADİ gibi topluluklar ve Bertha AGUADO'nun öğrencisi Hadas Pal YARDEN, Sefarad şarkılarını ana dillerinde söylüyorlar; kaybolmasın diye.



Göç - Mülteciler Belgeselleri günlerinde gösterildi. 21-23 Haziran 2004





Kaynak
TRT Radyo Televizyon Dergisi Sayı 163
Belgeselin Afişi
Belgeselin Yayını
Mihriban Sezen Tanık